27 февраля, 2005

Лёгкости перевода

Я скучаю по своему кирпично-красному Мюллеру на 50 тысяч слов. Моя далёкая бабушка подарила мне эту англо-русскую драгоценность формата A4 на какой-то из праздников нежного школьного возраста. Сначала я использовал том для создания веса в замысловатом детском быту, потом между страницами появились засушенные листики, а потом пришло пьянящее увлечение английским и словарь надолго стал моей главной настольной книгой.

Он никуда не делся, собирает пыль в 400 километрах отсюда, дома в Брянске. Нету ему применения в XXI веке, вот в чём дело. Но это присказка :)

Первым моим электронным словарём был файл "muller.txt" размером в 11 мегабайт, обнаруженный на одном из сотен пиратских компактов, прошедших через мои руки в оффлайновую пору. На коленке (и языке Перл) была мною создана программка длинной в 10 строк для быстрого поиска словарных статей по начальным буквам. Электронный Мюллер мигом вытеснил бумажный, потому что время поиска сократилось до нуля.

Ни одному из коммерческих дисковых словарей (лингво, мультилекс) не удалось прижиться на моём компьютере из-за закрытых баз. Поиск требовал запуска специальной оболочки, а специальная оболочка требовала Windows, от которого я к тому времени со спокойной душой избавился. Посему радости моей не было предела, когда Лингво вдруг материализовался на Яндексе — бесплатно и доступно 24 часа в сутки любому желающему компьютеру вне зависимости от операционной системы. Mycroft-овский плагин для Firefox (набрать lingvo) позволяет искать в Лингве из поискового тулбара браузера, и по этому поводу тоже радости моей предела не было :)

Полгода назад я изменил яндексовой лингве с Мультитраном — именно он сейчас выполняет функции моего постоянного словаря. По личным ощущениям Мультитран полнее, статьи интереснее, хотя и не так красиво оформлены, как у Лингвы. Наличствует рубрикация, ссылки на статьи по искомому слову в других онлайн-словарях (штук 20, в том числе Мюллер на academic.ru) и вообще :) Вокруг мультитрана существует сообщество, активный форум и уникальная возможность пополнять словарь. Я лично сталкивался с некоторыми сленговыми словечками, которых нет ни в одном словаре, кроме как в мультитране, в статьях, добавленных пользователями.

И ещё о словарях (да закроем тему). Влад с работы показал интересную версию онлайнового Вебстерса с чудовищным урлём. With a twist, как говорится. Ну да посмотрите сами, например, на слово «love» (аккуратно, под ссылкой словарная статья размером в 200(!!!) килобайт с кучей информации от списка синонимов до ссылок в Библию).

Написал kappa в 27.02.05 23:11
Комментарии

Ностальгично и познавательно.
Вот у некоего Ника Ефремова был, если мне не изменяет память, трёхтомник на 200 тыщ статей...

Между прочим, пользуемый мной мюллеровский словарь - "всего" 6 с хвостиком мег, не хватает частенько.
Скрипту же на перле до сих пор предпочитаю grep или less :)

А ещё позабавил вебстерсовский хтмль, гласящий:
STOP: It is illegal to view or copy the sourcecode of this site.
Может, его и читать нельзя? :)

Кто: fduch Когда: 28.02.05 02:53

Ты ж сравни аппаратуру! То был p166 и 24 мегабайта оперативки. Там греп иногда и минуту грепил. А у "скрипта на Перле" был под мышкой btree-индекс.

Кто: кап Когда: 28.02.05 09:50
Добавить комментарий









Запомнить Вас?